Contrary to popular opinion, the Chalcedonian Definition is actually about five pages long—far too long to recite as part of a worship service. It includes the full text of two different version of the Nicene Creed: the original form from the First Ecumenical Council at Nicaea in 325, and the expanded version (the one familiar to us) from the Second Ecumenical Council at Constantinople in 381.
The first thing one should notice from the title of this post is that the document produced at the Council of Chalcedon in October 451 was not a “creed”; it was a “definition.”
A creed, properly speaking, is not a statement of what Christians believe about our faith. (That would be a “confession.”) Instead, a creed is a pledge of allegiance to the Father, the Son, and the Holy Spirit. Creeds answer the question, “In whom do you believe?” more than the question “What do you believe?”
Creeds were originally intended for liturgical use, as the people of God affirmed their allegiance to the persons of the Trinity prior to baptism or the celebration of the Eucharist. In contrast, a definition is a commentary on a creed, designed to give more terminological precision to the content of that creed.
The Council of Chalcedon
At the Council of Chalcedon (the Fourth Ecumenical Council in the Greco-Roman world), the bishops who assembled were firmly convinced that the Nicene Creed was sufficient to affirm their faith in God, his Son, and his Spirit.
They were right: the Nicene Creed clearly identifies each of the divine persons, shows that they are equal to one another, and emphasizes that for us and for our salvation, the Son came down from heaven through the incarnation. At the same time, the bishops at Chalcedon were under intense pressure from the emperor to produce a new creed, because he wanted to be able to call himself a new Constantine, presiding over the writing of a creed as Constantine had done at Nicaea in 325. The bishops also recognized that they needed more specificity than the Nicene Creed gave about how to understand Christ as both divine and human. As a result, they decided to write not a creed, but a “definition.”
Contrary to popular opinion, the Chalcedonian Definition is actually about five pages long—far too long to recite as part of a worship service. It includes the full text of two different version of the Nicene Creed: the original form from the First Ecumenical Council at Nicaea in 325, and the expanded version (the one familiar to us) from the Second Ecumenical Council at Constantinople in 381.
It includes descriptions of heresies that had arisen since 381 (Nestorianism—which regarded Christ not as God the Son incarnate but as a man inspired by God, and Eutychianism—which truncated the full humanity of the incarnate Son by refusing to accept his consubstantiality with us). Then the Definition concludes with a paragraph that gives specificity and terminological precision to the church’s articulation of the incarnate Christ. This paragraph is usually regarded mistakenly as being the entire definition, but with that mistake duly noted, it is still worth our while to read and consider that paragraph.
The Text
As I translate it, the paragraph reads as follows:
Therefore, following the holy fathers, we all unite in teaching that we should confess one and the same Son, our Lord Jesus Christ.
Subscribe to Free “Top 10 Stories” Email
Get the top 10 stories from The Aquila Report in your inbox every Tuesday morning.