The Aquila Report

Your independent source for news and commentary from and about conservative, orthodox evangelicals in the Reformed and Presbyterian family of churches

  • Biblical
    and Theological
  • Churches
    and Ministries
  • People
    in the News
  • World
    and Life News
  • Lifestyle
    and Reviews
    • Books
    • Movies
    • Music
  • Opinion
    and Commentary
  • General Assembly
    and Synod Reports
    • ARP General Synod
    • EPC General Assembly
    • OPC General Assembly
    • PCA General Assembly
    • PCUSA General Assembly
    • RPCNA Synod
    • URCNA Synod
  • Subscribe
    to Weekly Email
  • Biblical
    and Theological
  • Churches
    and Ministries
  • People
    in the News
  • World
    and Life News
  • Lifestyle
    and Reviews
    • Books
    • Movies
    • Music
  • Opinion
    and Commentary
  • General Assembly
    and Synod Reports
    • ARP General Synod
    • EPC General Assembly
    • OPC General Assembly
    • PCA General Assembly
    • PCUSA General Assembly
    • RPCNA Synod
    • URCNA Synod
  • Subscribe
    to Weekly Email
  • Search
Home/Churches and Ministries/Insider Movement Report

Insider Movement Report

What are the guidelines for translating words related to Christ’s Sonship?

Written by Jason Helopoulos | Sunday, July 22, 2012

To change or substitute non-familial or social familial terms with the common biological terms in Scripture is to move in a direction contrary to Scriptural intent.

The Presbyterian Church in America (PCA) erected a study committee to examine the Insider Movement in foreign missions and Bible translation. This movement has sought to use language that is less offensive and more culturally sensitive to particular people groups (particularly Muslim) when translating the Scriptures. The key issue has been the translation of words related to Christ’s Sonship. The PCA study committee reported the first half of their report at this year’s General Assembly. This is from the conclusion of the report:

“Indeed, to change or substitute non-familial or social familial terms with the common biological terms in Scripture is to move in a direction contrary to Scriptural intent. Therefore, if a translator seeks to find a more “culturally responsible” or “culturally sensitive” form because the word in the target language arguably contains primary or secondary nuances that differ from the original language (Greek), this aim does not warrant the translator’s selecting a less than explicit term for the Son of God. The biological sonship term may need to be explained, but it cannot be substituted without compromising the revelation of Christ’s person. Translation decisions that violate these parameters functionally eclipse the perspicuous verbal authority of Scripture regarding the Son of God. By truncating the identity of Christ in the minds of the reader, replacement terms can even distort the gospel.

No matter our motivation, there is no pure Gospel apart from the ontological and incarnational sonship of Jesus Christ. Some will protest: sonship and messiah-ship are functionally interchangeable. To be sure, the redemptive-historical theme of Scripture interweaves Christ’s kingly and messianic functions with his sonship status. But the Christological fabric becomes unraveled when we rip the messianic warp from the filial woof. We cannot speak of Christ as Messiah apart from understanding that regal and redemptive functioning in light of him being the Son of God. We also cannot speak of his exalted Sonship apart from his reign as King. Sonship and regal redemptive reign are mutually informative and indivisible; but though the ideas share referentiality, their meanings are not identical. o when the biblical authors employ language laden with such distinct qualities, we have no interpretive right to regard that language as negotiable.

And it is because Jesus is Son of God that we must speak of Christians as adopted sons and daughters of God. We must express Gospel truth in a way that honors the true familial expressions of Scripture, and avoids compromise by unintentional truncation or even well intended yet obstructive contextualization. We cannot speak of the true Gospel apart from the filial character of our union with Christ, for we are united to the Son of God and no one else. The filial and familial language of the Gospel then is not contextually optional; it is transcendently central. Paul’s warnings in Galatians 1 ought give us terrifying pause. Removing familial language eclipses the Christ of the Gospel and it distorts the Gospel of Christ. Ultimately an incognito Christ is a misrepresented Christ. A misrepresented Christ is a false gospel. A false gospel is the turf of the sons of darkness. . . . Some may be mercifully rescued; others will die in their sins. The stakes are that high.”

Jason Helopoulos is a Teaching Elder in the Presbyterian Church in America and is serving as Executive Pastor at University Reformed Church in East Lansing, Mich. He wrote this for the Gospel Coalition and is reprinted with permission.

[Editor’s note: the original URL (link) referenced in this article is no longer valid, so the link has been removed.]

Related Posts:

  • General Assembly Updates for Wednesday, June 25
  • Actions of the General Assembly on Thursday, June 13
  • Safeguarding Our Unity: RPR’s Citation of a Woman Preaching
  • PCA Worship Directory Study Committee Members Announced
  • The Theological Errors of the Federal Vision

Subscribe to Free “Top 10 Stories” Email

Get the top 10 stories from The Aquila Report in your inbox every Tuesday morning.

Name(Required)

Archives

Subscribe, Follow, Listen

  • email-alt
  • facebook
  • twitter
  • apple-podcasts
  • anchor
Belhaven University

Books

Tool Small by Craig Biehl - Why Atheists Can't Know What They Say They Know
Plumbing the Depths of Darkness - click for details
How To Lead Your Family - by Joel Beeke
  • About
  • Advertise Here
  • Contact Us
  • Donate
  • Email Alerts
  • Leadership
  • Letters to the Editor
  • Principles and Practices
  • Privacy Policy

Free Subscription

Aquila Report Email Alerts

Books

The Letter of Jude - book from Tulip Publishing
  • About
  • Advertise Here
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • Principles and Practices
  • RSS Feed
  • Subscribe to Weekly Email Alerts

DISCLAIMER: The Aquila Report is a news and information resource. We welcome commentary from readers; for more information visit our Letters to the Editor link. All our content, including commentary and opinion, is intended to be information for our readers and does not necessarily indicate an endorsement by The Aquila Report or its governing board. In order to provide this website free of charge to our readers,  Aquila Report uses a combination of donations, advertisements and affiliate marketing links to  pay its operating costs.

Return to top of page

Website design by Five More Talents · Copyright © 2026 The Aquila Report · Log in