The Aquila Report

Your independent source for news and commentary from and about conservative, orthodox evangelicals in the Reformed and Presbyterian family of churches

Coram Deo Conference - click for details
  • Biblical
    and Theological
  • Churches
    and Ministries
  • People
    in the News
  • World
    and Life News
  • Lifestyle
    and Reviews
    • Books
    • Movies
    • Music
  • Opinion
    and Commentary
  • General Assembly
    and Synod Reports
    • ARP General Synod
    • EPC General Assembly
    • OPC General Assembly
    • PCA General Assembly
    • PCUSA General Assembly
    • RPCNA Synod
    • URCNA Synod
  • Subscribe
    to Weekly Email
  • Biblical
    and Theological
  • Churches
    and Ministries
  • People
    in the News
  • World
    and Life News
  • Lifestyle
    and Reviews
    • Books
    • Movies
    • Music
  • Opinion
    and Commentary
  • General Assembly
    and Synod Reports
    • ARP General Synod
    • EPC General Assembly
    • OPC General Assembly
    • PCA General Assembly
    • PCUSA General Assembly
    • RPCNA Synod
    • URCNA Synod
  • Subscribe
    to Weekly Email
  • Search
Home/Opinion/False Friends and Dead Words

False Friends and Dead Words

No one can fully predict the future of the English language, even those who—like the KJV translators—help shape that future.

Written by Jake Mailhot | Sunday, February 25, 2018

Many words and phrases in the KJV are still in use but meant different things in seventeenth-century England—and yet what they now mean makes sufficient sense in context that most readers don’t notice the change. They don’t realize they need to look these words up. Unicorn may be one example. Amidst a list of other animals, we might simply assume that the KJV translators meant by the word what we mean by it.

 

Earlier this week, Mark Ward examined some criticisms of the King James Version via the preface to the Revised Standard Version. He mentioned dead words and “false friends” as examples of how the English language has changed over 600 years. In this excerpt from his book, Authorized, Ward examines the case of a specific false friend: a word whose meaning has changed too subtly to notice.

I have come to realize through years of obsessive-compulsive love of English that the distance between my English and that of the KJV is mostly due to something over which I and the KJV translators have no control: language change. The reason I can write an entire book evaluating the English readability of the KJV and yet not say one negative word about the choices of the KJV translators is that I don’t blame them for failing to be prophets. Language changes is far more interesting and complicated ways than I understood as an eighteen-year-old KJV reader. No one can fully predict the future of the English language, even those who—like the KJV translators—help shape that future.

But the biggest problem with KJV vocabulary is not actually the dead, obsolete words. When you run across emerod, you know you don’t know what it means, so you know when to pull out your dictionary. The biggest problem in understanding the KJV comes from “false friends,” words that are still in common use but have changed meaning in ways that modern readers are highly unlikely to recognize. Many words and phrases in the KJV are still in use but meant different things in seventeenth-century England—and yet what they now mean makes sufficient sense in context that most readers don’t notice the change. They don’t realize they need to look these words up. Unicorn may be one example. Amidst a list of other animals, we might simply assume that the KJV translators meant by the word what we mean by it.

One day during my work as a Bible textbook author, I was writing about the funny, interesting, and powerful story of Elijah. I was writing in particular for eighth graders, and all of the sudden, after twenty-five years of being a Bible reader, I realized what the King James translators meant when Elijah says, “How long halt ye between two opinions?” (1 Kgs 18:21).

Read More

Related Posts:

  • Is Jesus Christ the Natural and Adopted Son of God?
  • Magistracy: An Institution of Christ upon the Throne
  • Thoughts on Overture 12 From the 2023 PCA General…
  • Neo-Confederates Among Us? A Cultural…
  • Resurrection and Adoption: A Response to Drs. Letham…

Subscribe to Free “Top 10 Stories” Email

Get the top 10 stories from The Aquila Report in your inbox every Tuesday morning.

Name(Required)

Archives

Subscribe, Follow, Listen

  • email-alt
  • facebook
  • twitter
  • apple-podcasts
  • anchor
Reformation Worship Conference - click for details
Coram Deo Conference - click for details

Books

Tool Small by Craig Biehl - Why Atheists Can't Know What They Say They Know
Plumbing the Depths of Darkness - click for details
Disciplines of a Godly Man - by R. Kent Hughes
  • About
  • Advertise Here
  • Contact Us
  • Donate
  • Email Alerts
  • Leadership
  • Letters to the Editor
  • Principles and Practices
  • Privacy Policy

Free Subscription

Aquila Report Email Alerts

Books

The Letter of Jude - book from Tulip Publishing
  • About
  • Advertise Here
  • Contact Us
  • Privacy Policy
  • Principles and Practices
  • RSS Feed
  • Subscribe to Weekly Email Alerts

DISCLAIMER: The Aquila Report is a news and information resource. We welcome commentary from readers; for more information visit our Letters to the Editor link. All our content, including commentary and opinion, is intended to be information for our readers and does not necessarily indicate an endorsement by The Aquila Report or its governing board. In order to provide this website free of charge to our readers,  Aquila Report uses a combination of donations, advertisements and affiliate marketing links to  pay its operating costs.

Return to top of page

Website design by Five More Talents · Copyright © 2026 The Aquila Report · Log in