In the interest of moving past the “that’s interesting” thoughts that may accompany newsletter reading, this post is devoted to decoding a few of our common words and phrases. Code: Visa application process. Meaning: We’ve quit our jobs, given away our belongings, raised support, and are ready to go, but if this paperwork is denied all our plans are totally stuffed.
Before moving overseas, I read newsletters of cross cultural workers and thought something along the lines of, Well, that’s interesting. Now that I live overseas, I realize newsletters are filled with code words. Or rather, ordinary words that take on a bit of ‘extra’ when used in the context of living overseas.
For example: It’s been a year of transitions and adjustments. Is actually a neat and tidy way of saying: I’ve spent the last 12 months living out of a suitcase and making a ton of mistakes everywhere I go.
Ahh, now we understand what’s actually going on.
There are many, many more.
Subscribe to Free “Top 10 Stories” Email
Get the top 10 stories from The Aquila Report in your inbox every Tuesday morning.